vocabulario somontinero

Me ha gustado mucho vuestro vocabulario somontinero. Me ha recordado muchas palabras de mi pueblo, Alcóntar, y que hace mucho que no utilizo. Conozco Somontín a traves de mi amigo Jose. Un saludo para él

Hola Ramón: soy Teo. No deseo contestarle a este señor de Alcóntar, sino añadir algunas palabras al vocabulario somontinero si tú lo estimas oportuno y conveniente. Las palabras son las siguientes: 1.- Abejorúo: especie de ave, llamada realmente abejaruco. 2.- Aguarchao: que contiene mucha agua, o tiene más líquido de la cuenta. 3.- Alcarral: dícese de algo muy antiguo o que aparenta mucha edad. 4.- Enrobinao: que tiene mucho robín, es decir, oxidado. 5.- Linde: límite de una cosa. En Somontín linde es femenino y se dice "la linde". 6.- Poyete: de poyo, es decir, banco de piedra que se construye a la entrada de las casas junto a la puerta. Se puede exagerar el término diciendo "Poyatón", un poyo grande o largo, en el que se puede sentar mucha gente. 7.- Rabote: este término ya está en el vocabulario, pero sólo referido a los cohetes que carecen de caña, sin embargo no aparece el significado originario, o sea: sin rabo. Y se designa así a un perro rabote, p.e. 8.- Robín: este término también está en el vocabulario, pero sólo referido a "preocupación". En Somontín también tiene la acepción de"óxido". 9.- Torazón: proviene de la palabra castellana "torzón" o "torozón", y significa retortijón de estómago. Se utiliza en Somontín como expresión despectiva o con malos deseos: "mal torazón le de". 10.- Vetuallas: proviene del castellano "avituallamiento" y significa "víveres". Espero que nos animemos a sacar más palabras del rico vocabulario local de Somontín. Un abrazo. Teo
Somontinero's picture

Hola Teo. Como siempre, aportando.

Un par de cosas:

  • La 5, linde, está con ese significado en el diccionario de la RAE.
  • La 8, robín, ya la teníamos con el mismo significado.

Las demás, ya están en nuestro diccionario.

Muchas gracias y que cunda el ejemplo.

Ramón

Amigo Ramón: te mando otras palabras para el diccionario somontinero que llevo algunos días recopilando, y que creo que es bueno que queden fijadas para su uso y conservación. A ver qué te parecen por si tienes a bien su inclusión. Palabras para añadir al diccionario somontinero: 1. Capirrongo: mandamás, jerifalte, jefe. 2. Chortal: se dice de un terreno encharcado excesivamente o embarrizado de forma que es muy difícil el trabajo agrícola. 3. Churrascas: clase de tabaco de hojas, bastante áspero y muy oloroso. 4. Churubito: chulo, presumido. Se usa en sentido despectivo. 5. Culebrina: herpes muy doloroso que se produce en la piel con irritación de la zona y con forma alargada. 6. Engarranchar: enganchar, o ensartar con un alambre. 7. Follar: contrario a lo que podría pensarse no se utiliza con el sentido sexual, puede tener varias acepciones, por ejemplo dar aire (sin duda proviene de fuelle), o en el caso de las carretillas se refiere a la estela de fuego que dejan al pasar y que quema. De ahí viene la expresión “carretilla follosa”. 8. Imbarajable: significa “ingobernable”, o “intratable” si es una persona, y si es una situación puede significar también “sin solución”. 9. Parfolla: se utiliza otra acepción que se aplica a personas de poco valor o de poco fuste: “fulano es un parfollas”. 10. Pillar: entre las 9 acepciones que tiene esta palabra en el diccionario castellano, no aparece la que se utiliza en Somontín para referirse en la ganadería a “preñar el macho a la hembra” de una especie ganadera. 11. Sosardo/a: superlativo de soso, se dice de las personas con poca gracia. 12. Soscón/a: se dice de las personas muy pesadas, muy repetitivas “fulano es un soscón” 13. Tanguear: bromear de forma pesada. Úsase la expresión “no metanguées” como sinónimo de no me fastidies o no me “jodas”. 14. Tarjar: diseñar, proyectar, trazar. Ya te iré enviando más cuando tenga unas pocas. Recibe un abrazo. Teo
Somontinero's picture

Hola Teo,                                             

Ya están.

No he puesto chortal, follar, imbarajable y tajar porque están en el diccionario de la RAE con acepciones similares. Imbarajable no está pero barajárselas sí con una acepción idéntica.

Parfolla ya estaba.

Espero las siguientes, aunque cada vez se pone un poco más complicado.

Un abrazo,

Ramón

Amigo Ramón: pensando, pensando he recordado otras pocas palabras que son de uso muy común en Somontín y que creo que deben mantenerse y seguir usándose. Paso a enumerarlas:

Acarrado (acarrao): se utiliza esta palabra sobre todo referida al ganado en verano, cuando fruto del chicharrete está muy parado, como inerte. Su significado se amplía a las personas con poca actividad.

Cagueta-caguetilla: significa diarrea en somontinero. También se aplica a aquellas personas de valor dudoso.

Churrumear: caer lluvia fina, casi mollinilla.

Enflorecido (enflorecío): se dice de la capa de moho que cubre los alimentos, y en general a los alimentos que están en mal estado.

Húngaro: se dice familiarmente al niño travieso, "está hecho un húngaro".

Napia: naríz grande.

Sanlázaro: se utiliza este adjetivo para referirse a alguien que ha resultado ensangrentado en un accidente o percance, y por extensión a la persona que va poco arreglada o de aspecto desastroso. "Ir hecho un sanlázaro". Sin duda la expresión proviene de San Lázaro que era un santo con el cuerpo cubierto de llagas.

Tanto: pequeño pedestal donde se coloca el pájaro de perdíz para la caza con reclamo, se construye con piedras y se pone a unos pocos metros del puesto con una orientación determinada por los entendidos.

Vestuga: vara flexible utilzada para fustigar a los animales de carga.

Volantero: se dice de los pájaros cuando están empezando a volar, y todavía no saben mucho, hacen vuelos cortos. Por extensión a veces se usa para referirse a los adolescentes.

 

Bueno, estas son por ahora las que te envío por si consideras oportuno agregarlas a nuestro diccionario, he comprobado que no están en el  RAE.

Recibe un fuerte abrazo.

Teo Oliver

 

Somontinero's picture

Teo, estás imbarajable.  

Esta vez no tardo en colocar las nuevas palabras. Esta vez 7.

Están en el diccionario con la misma acepción utilizada en Somontín: acarrar, cagueta (como persona de poco valor, la pongo con la otra acepción, diarrea) y vestugo.

Napia no está en el DRAE (??) pero sí en otros diccionarios de español. Un poco raro, pero es una palabra de uso común en muchos sitios.

No pares, que aún faltan muchas más.

Un abrazo,

Ramón

Hola Ramón. Nos hemos propuesto fijar el habla somontinera y lo vamos a conseguir. Hoy te envío otras poquitas palabras. Queda a tu criterio su inclusión, yo he comprobado que no están el el DRAE, pero, alguna puede que sea un vulgarismo y no lo veas bien. Ahí van: 1.- Copero: se dice del pollo de perdíz que está en la jaula constantemente picando de abajo a arriba, desde la base de la jaula hasta la cúpula de la misma. Por extensión se puede aplicar a las personas altivas que van con el cuello estirado. 2.- Japuana: paliza. 3.- Arrengado (arrengao): rendido, excesivamente cansado. 4.- Zaradío: raza de gallinas muy bravías, de color moteado oscuro. Fue también un apodo de una familia del pueblo a principios del siglo XX. 5.- Bregoso: se dice del niño inquieto o muy travieso, hoy se diría hiperactivo. Por extensión se aplica a los jóvenes excesivamente juerguistas. 6.- Culinas: persona muy aprensiva. 7.- Freático: persona que se preocupa excesivamente y sin causa justificada. 8.- Enforrascado (enforrascao): se aplica este adjetivo cuando alguien va muy abrigado. 9.- Leta: borde de un bancal, que queda mal arada y hay que cavarla aparte para reforzar la labor. 10.- Cuchimán: espacio reducido en el hueco de las escaleras o similar, utilizado para trastero. Por hoy lo dejamos. Trataremos de ir enviando más. Invito a todos a hacer lo mismo. Pero sobre todo, debemos seguir utilizando nuestras palabras porque será la única manera de que permanezcan vivas. Un abrazo. Teo